026-219-3068 / 080-4454-1899
Ruby ។
Facebook
Instagram
បន្ទាត់
WeChat

សំណួរសួរញឹកញាប់

សំណួរសួរញឹកញាប់

នេះគឺជាសំណួរដែលបានសួរជាញឹកញាប់ដោយជនបរទេសដែលរស់នៅក្នុងខេត្តណាហ្គាណូ។

ស្ថានភាពនៃលំនៅដ្ឋាន។

  • តើស្ថានភាពរស់នៅជាអ្វី?

    ស្ថានភាពនៃការស្នាក់នៅគឺជាគុណវុឌ្ឍិស្របច្បាប់ដែលអនុញ្ញាតឱ្យជនបរទេសអាចធ្វើសកម្មភាពនៅក្នុងវិស័យជាក់លាក់មួយចំនួននៅពេលស្នាក់នៅក្នុងប្រទេសជប៉ុន។

  • ប្តីប្រពន្ធជនជាតិជប៉ុនបានស្លាប់។ តើនឹងមានអ្វីកើតឡើងចំពោះទិដ្ឋាការរបស់ខ្ញុំ?

    ស្ថានភាពនៃការស្នាក់នៅនឹងលែងជា“ ប្តីប្រពន្ធជនជាតិជប៉ុន” ទៀតហើយ។
    ប្រសិនបើអ្នករស់នៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនអស់រយៈពេលជាយូរមកហើយនិងមានការរស់នៅមានស្ថេរភាពអ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរទៅជា“ ការតាំងទីលំនៅ” ។
    សូមពិគ្រោះជាមួយការិយាល័យអន្តោប្រវេសន៍តូក្យូសម្រាប់ព័ត៌មានស្តីពីការផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពរស់នៅរបស់អ្នក។

  • ប្តីប្រពន្ធបរទេស។ តើខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេចប្រសិនបើកូនរបស់ខ្ញុំកើត?

    ប្រសិនបើអ្នកកើតមកជាជនបរទេសនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនហើយចង់ស្នាក់នៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនលើសពី 60 ថ្ងៃបន្ទាប់ពីអ្នកបានកើតមកអ្នកត្រូវតែដាក់ពាក្យសុំស្ថានភាពរស់នៅក្នុងរយៈពេល 30 ថ្ងៃចាប់ពីថ្ងៃកំណើត។
    សូមទាក់ទងការិយាល័យអន្តោប្រវេសន៍ក្រុងតូក្យូសម្រាប់ព័ត៌មានអំពីអ្វីដែលចាំបាច់សម្រាប់ពាក្យសុំ។

  • ខ្ញុំចង់បន្តរយៈពេលស្នាក់នៅរបស់ខ្ញុំ។ តើមានរយៈពេលប៉ុន្មានខែមុនរយៈពេលនៃការស្នាក់នៅតើខ្ញុំអាចដាក់ពាក្យសុំការអនុញ្ញាតបន្តបានដែរឬទេ?

    អ្នកអាចដាក់ពាក្យសុំចាប់ពី 3 ខែជាមុន។
    ប្រសិនបើអ្នកមានរយៈពេលនៃការស្នាក់នៅរហូតដល់ 3 ខែអ្នកអាចដាក់ពាក្យសុំបន្ទាប់ពី 2 នៃ 1 ឬលើសពីរយៈពេលនៃការស្នាក់នៅ។

  • ខ្ញុំមានគម្រោងរៀបការជាមួយជនជាតិជប៉ុន។ បច្ចុប្បន្ននេះស្ថានភាពនៃការស្នាក់នៅគឺ "បច្ចេកវិទ្យា / ចំណេះដឹងរបស់មនុស្ស / ការងារអន្តរជាតិ" ។

    មិនចាំបាច់ផ្លាស់ប្តូរទេប្រសិនបើការងារនៅជប៉ុននៅតែដដែលហើយការងារដដែលនៅតែបន្ត។
    វាក៏អាចផ្លាស់ប្តូរស្ថានភាពនៃលំនៅដ្ឋានទៅជា "ប្តីប្រពន្ធជនជាតិជប៉ុន" បន្ទាប់ពីរៀបការ។ ក្នុងករណីនេះមិនមានការរឹតត្បិតលើសកម្មភាពការងារទេ (ប្រភេទការងារ) ។

  • ខ្ញុំមាន“ និសិត្សមហាវិទ្យាល័យ” នៃទីលំនៅ។ តើខ្ញុំគួរធ្វើអ្វីនៅពេលខ្ញុំធ្វើការក្រៅម៉ោង?

    សូមទទួលបានការអនុញ្ញាតសម្រាប់សកម្មភាពដែលមិនមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់នៅការិយាល័យសាខាអន្តោប្រវេសន៍ណាហ្គាណូសាខា។
    នៅពេលអ្នកដាក់ពាក្យសុំអ្នកមានអ្វីដែលអ្នកត្រូវការ។
    port លិខិតឆ្លងដែន។
    ・ ប័ណ្ណស្នាក់នៅ (បើមាន)
    ・ ការស្នើសុំការអនុញ្ញាតសម្រាប់សកម្មភាពដែលមិនមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។

    [យោង] ការសាកសួរ។
    Bureau ការិយាល័យអន្តោប្រវេសន៍ក្រុងតូក្យូ (៥-៥-៣-៣០ ខុនណាន់មីណាតូគ្យូទីក្រុងតូក្យូ)
    លេខទូរស័ព្ទ ០៥៧០-០៣៤២៥៩ (លេខមន្ទីរ ៤១០) (ទូរស័ព្ទ IP ក្រៅប្រទេស៖ ០៣-៥៧៩៦-៧២៣៤)

    office ការិយាល័យសាខាណាហ្គាណូ (១១០៨ អាសាហៃទីក្រុងណាហ្គាណូអគារណាហ្គូណូដាយឈីអាគាររដ្ឋាភិបាល ៣F)
    ទូរស័ព្ទ ០២៦-២៣២-៣១៧

    Information មជ្ឈមណ្ឌលព័ត៌មានអន្តរជាតិសំរាប់ជនបរទេស
    ទូរស័ព្ទ ០៥៧០-០១៣៩០៤ (ទូរស័ព្ទ IP, PHS, ក្រៅប្រទេស៖ ០៣-៥៧៩៦-៧១១២)
    ថ្ងៃធ្វើការ ៨:៣០ ព្រឹកដល់ ៥ ៈ ១៥ ល្ងាច

អំពីការងារ។

  • ខ្ញុំចង់ពិគ្រោះអំពីលក្ខខណ្ឌការងារ។ តើអ្នកអាចពិគ្រោះជាភាសាបរទេសបានទេ?

    ការិយាល័យការងារណាហ្គាណូអាចពិគ្រោះយោបល់ជាភាសាព័រទុយហ្កាល់។
    ការិយាល័យប្រឹក្សាការងារលក្ខខណ្ឌការងាររបស់ពលករបរទេសការិយាល័យណាហ្គាណូ។
    026-223-0553
    ថ្ងៃអង្គារនិងថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ (ប្រធានបទត្រូវផ្លាស់ប្តូរ) AM 9: 00-PM 3: 30 ។

    លើសពីនេះទៀតអ្នកអាចពិគ្រោះយោបល់តាមទូរស័ព្ទ។
    អ្នកអាចនិយាយជាភាសា 8 (អង់គ្លេសចិនព័រទុយហ្កាល់អេស្ប៉ាញតាឡាំងវៀតណាមមីយ៉ាន់ម៉ានេប៉ាល់) ។
    សូមមើលគេហទំព័ររបស់ក្រសួងសុខាភិបាលការងារនិងសុខុមាលភាពសម្រាប់លេខទូរស័ព្ទនិងម៉ោងពិគ្រោះ។
    ទូរស័ព្ទពិគ្រោះយោបល់សម្រាប់ពលករបរទេស។

វេជ្ជសាស្រ្ត / សុខភាព។

អំពីការសម្រាលកូនការថែទាំកុមារ។

  • តើការចាក់វ៉ាក់សាំងគឺជាអ្វី?

    “ ការចាក់ថ្នាំបង្ការ” ត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីការពារកុមារពីការធ្លាក់ខ្លួនឈឺធ្ងន់ធ្ងរ។
    មាន“ ការចាក់ថ្នាំបង្ការជាប្រចាំ” ដែលមានចែងក្នុងច្បាប់នៅពេលកុមារចាប់កំណើតនិង“ ការចាក់វ៉ាក់សាំងដោយស្ម័គ្រចិត្ត” ដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកសំរេចថាតើត្រូវទទួលឬអត់។

  • ខ្ញុំចង់ចាក់វ៉ាក់សាំង។ តើអ្នកមានប័ណ្ណពិនិត្យសុខភាពទេ។

    អ្នកអាចទាញយកទម្រង់បែបបទមុនការចាក់ថ្នាំបង្ការ។
    ភាសា 16 (អង់គ្លេសចិនកូរ៉េកូរ៉េវៀតណាមអេស្ប៉ាញព័រទុយហ្កាល់ថៃឥណ្ឌូនេស៊ីតាហ្គាឡុកនេប៉ាល់អារ៉ាប់អ៊ីតាលីអាល្លឺម៉ង់បារាំងម៉ុងហ្គោលីរុស្ស៊ី) វាត្រូវនឹង។

    សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមសូមមើលគេហទំព័ររបស់មជ្ឈមណ្ឌលស្រាវជ្រាវការចាក់ថ្នាំបង្ការ។
    មជ្ឈមណ្ឌលស្រាវជ្រាវការចាក់ថ្នាំបង្ការ។

អំពីប្រាក់សោធននិវត្តន៍និងពន្ធ។

  • ខ្ញុំមិនអាចបង់ពន្ធរថយន្តបានទេ។ តើនឹងមានអ្វីកើតឡើង។

    អ្នកនឹងទទួលបានការរំលឹកនិងលិខិតណែនាំមួយដោយនិយាយថា "សូមបង់ពន្ធរថយន្ត" ។
    សម្រាប់អ្នកដែលមិនបង់លុយទ្រព្យសម្បត្តិនឹងត្រូវរឹបអូស។
    សូមសួរការិយាល័យពន្ធខេត្ត ឬក្រុងដែលអ្នករស់នៅ។
    ប្រសិនបើអ្នកមានបញ្ហាសូមពិគ្រោះជាមួយមជ្ឈមណ្ឌលប្រឹក្សាពហុវប្បធម៌ណាហ្គាណូ។

អំពីការអប់រំកុមារ។

  • ខ្ញុំចង់ទុកកូនខ្ញុំនៅសាលាបណ្តុះកូន។ តើខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី?

    សាលាបណ្តុះកូនអាចទុកកូន ៗ នៅពេលឪពុកម្តាយកំពុងធ្វើការនិងមិនអាចស្នាក់នៅផ្ទះឬពេលពួកគេឈឺហើយមិនអាចចិញ្ចឹមកូនបាន។
    ប្រសិនបើអ្នកចង់ទុកកូនរបស់អ្នកនៅសាលាបណ្តុះកូនសូមពិគ្រោះជាមួយសាលាក្រុងដែលអ្នករស់នៅ។

អំពីការការពារគ្រោះមហន្តរាយ / គ្រោះមហន្តរាយ។

  • ខ្ញុំចង់ដឹងពីព័ត៌មានអំពីការការពារគ្រោះមហន្តរាយនៅក្នុងខេត្ត។ តើខ្ញុំគួរធ្វើអ្វី?

    អាណាខេត្តណាខាណូផ្តល់ព័ត៌មានបង្ការគ្រោះមហន្តរាយជា ៥ ភាសា (ថៃព័រទុយហ្កាលអង់គ្លេសកូរ៉េចិន) ។
    http://nagano-pref-bousai.force.com/(長野県防災情報ポータル)

អំពីលំនៅដ្ឋាន។

អំពីអាពាហ៍ពិពាហ៍និងការលែងលះ។

  • តើមាននីតិវិធីអ្វីខ្លះដែលចាំបាច់នៅពេលរៀបការជាមួយជនបរទេស?

    នៅពេលអ្នករៀបអាពាហ៍ពិពាហ៍ជាមួយជនបរទេសអ្នកត្រូវតែដាក់ពាក្យសុំចុះបញ្ជីអាពាហ៍ពិពាហ៍ទៅទាំងប្រទេសជប៉ុននិងប្រទេសដៃគូ។
    ប្រសិនបើអ្នកចង់រៀបការដំបូងនៅប្រទេសជប៉ុនឬបរទេសមុនគេសូមគិតអំពីអ្នកទាំងពីរដែលបានរៀបការហើយ។

    អាស្រ័យលើប្រទេសវាអាចមានភាពងាយស្រួលក្នុងការដាក់ពាក្យសុំចុះបញ្ជីអាពាហ៍ពិពាហ៍នៅបរទេសមុនគេឬប្រហែលជាចាំបាច់ត្រូវដំណើរការនៅប្រទេសជប៉ុនជាមុនសិន។ ដំបូងសូមសាកសួរនៅស្ថានទូត។
    សូមមើលលេខទូរស័ព្ទរបស់ស្ថានទូតនៅទីនេះ។

អំពីអ្នកដទៃ។

  • ខ្ញុំចង់សិក្សាភាសាជប៉ុន។ តើថ្នាក់ភាសាជប៉ុននៅទីណា។

    សូមចុចនៅទីនេះសំរាប់ថ្នាក់បង្រៀនភាសាជប៉ុននៅខេត្តណាហ្គាណូ។
    ចុចត្រង់នេះដើម្បីមើលតារាងភាសាជប៉ុននៅណាហ្គាណូ។

  • គ្រួសារ​ខ្ញុំ​ពី​ប្រទេស​កំណើត​មក​ជប៉ុន។តើ​មាន​អាហារ​ណា​ដែល​មិន​អាច​នាំ​ចូល​ប្រទេស​ជប៉ុន​បាន​ទេ?

    សាច់ ផលិតផល​សាច់ ផ្លែឈើ និង​បន្លែ​មិន​អាច​នាំ​ចូល​ក្នុង​ប្រទេស​ជប៉ុន​បាន​ទេ។
    សូមចំណាំថា វាមិនអាចផ្ញើតាមសំបុត្រអន្តរជាតិបានទេ។
    សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមមើលគេហទំព័រសេវាការពាររុក្ខជាតិ និងសេវាកម្មនៅដាច់ពីគេសត្វ។

    (សេចក្តី​ជូន​ដំណឹង​អំពី​ការ​ដាក់​ឱ្យ​នៅ​ដាច់​ដោយ​ឡែក​ពី​រុក្ខជាតិ / ភាសា​ជប៉ុន / ភាសា​បរទេស)
    https://www.maff.go.jp/pps/j/information/languages.html

    (សេចក្តីជូនដំណឹងស្តីពីការដាក់ឱ្យនៅដាច់ពីគេ/ជប៉ុន)
    http://www.maff.go.jp/aqs/tetuzuki/product/aq2.html
    (សេចក្តីជូនដំណឹងស្តីពីការដាក់ឱ្យនៅដាច់ពីគេ/ភាសាបរទេស)
    https://www.maff.go.jp/aqs/languages/info.html

ព័ត៌មានក្នុងតំបន់។

北信エリア長野エリア上田エリア佐久エリア北アルプスエリア松本エリア諏訪エリア上伊那エリア木曽エリア南信州エリア

អ្នកអាចមើលព័ត៌មាននៃតំបន់ដែលបានជ្រើសរើសក្នុងពេលតែមួយ។