026-219-3068 / 080-4454-1899
Ruby
Facebook
Instagram
Line
WeChat
In der Präfektur Nagano tätige Ausländer

Jocelyn KikuchiSan

Jocelyn Kikuchi

Schön, Sie kennenzulernen, mein Name ist Jocelyn Kikuchi. Ich kam 1990 zum ersten Mal als Wanderarbeiter nach Japan.Sie besuchte Japan mehrmals und bei ihrem dritten Besuch traf sie einen Mann vom selben Arbeitsplatz und sie heirateten 1994.Wir wurden mit drei Jungen gesegnet, aber leider wurde der dritte Sohn krank und verstarb im Alter von zweieinhalb Jahren.Derzeit lebe ich mit meinem Mann, meinem ältesten Sohn, mir selbst und meiner Schwiegermutter zusammen.Mein zweiter Sohn lebt berufsbedingt allein in Tokio. Ich arbeite und kümmere mich gleichzeitig um meine 85-jährige Schwiegermutter.Zuerst war ich von den kulturellen Unterschieden verwirrt und habe manchmal geweint, aber dank meiner Familie und den Menschen um mich herum bin ich jetzt damit beschäftigt, Grund- und Mittelschulkinder und Schüler zu unterstützen, in verschiedenen Bereichen zu dolmetschen usw. Masu .Ich möchte weiterhin mein Bestes geben, um der Region und den Menschen in der Präfektur Nagano, die ich so sehr liebe, etwas zurückzugeben.

名 前Jocelyn Kikuchi
Aufenthaltsdauer29 年
HerkunftslandRepublik der Philippinen: Die Republik der Philippinen ist ein Inselstaat in Südostasien.Der philippinische Archipel hat bei Ebbe 7,107 Inseln und bei Flut 7,100 Inseln.Das Klima ist das ganze Jahr über heiß, aber im Gegensatz zu Japan ist die Luftfeuchtigkeit niedrig und erfrischend.Es gibt viele tropische Früchte und Sie können viele köstliche Früchte wie Bananen, Durian und Mangostanfrüchte ernten, die auch in Japan bekannt sind.Die philippinische Küche ist in erster Linie eine ethnische Küche.Beliebt sind Adobo, ein in Sojasauce geschmortes Schweinefleischstück, und Sinigang-Suppe, eine saure Suppe mit Gemüse, Fleisch und Fisch.
HobbyZu meinen Hobbys gehört es, zu Hause Filme im Fernsehen zu schauen, und seit Kurzem beschäftige ich mich auch mit Zimmerpflanzen.Wenn ich von der Arbeit nach Hause komme, schaue ich, wenn auch nur für kurze Zeit, einen Film, um meinem müden Körper etwas Ruhe zu gönnen.Es macht mir am meisten Spaß.Letztes Jahr, als ich mein über 40 Jahre altes Haus renovierte, bekam ich von meinem Sohn, der in Tokio lebt, einen großen LCD-Fernseher geschenkt. Sie werden die Müdigkeit der Hausarbeit vergessen.Dies ist ein Moment der Glückseligkeit.Ich mag Zimmerpflanzen auch, weil der Anblick des Grüns mich beruhigt.
Meine Lieblingspräfektur NaganoEs gibt so viel Natur, spektakuläre Landschaften, Schreine und Tempel, Burgen, Kunstmuseen usw., dass Ihnen nie langweilig wird.Die Präfektur Nagano ist eine Schatzkammer der Natur, umgeben von Bergen wie den japanischen Alpen und dem Berg Yatsugatake.Ich mag es, weil ich verschiedene Outfits im Frühling, Sommer, Herbst und Winter spüren kann.Unter ihnen liebe ich die Herbstblätter.Meine Empfehlungen sind die Kirschblüten von Takato im Frühling, das Feuerwerk am Suwa-See im Sommer, das Herbstlaub von Tateshina im Herbst und die verschneite Landschaft der Nordalpen im Winter.Apropos Essen: Nagano ist ein Ort, an dem Sie das ganze Jahr über Soba, Goheimochi, Aal, Gemüse und Obst, Äpfel, Weintrauben, Pfirsiche und Wassermelonen genießen können.
Mein LieblingsjapanerMein liebster japanischer Satz ist „Itadakimasu und Gochisousama“.Der Grund, warum mir dieses Wort gefallen hat, ist, dass die Menschen auf den Philippinen vor dem Essen ein stilles Gebet als Ausdruck der Dankbarkeit sprechen.Legen Sie danach Ihre Hände zusammen und verneigen Sie sich vor dem Essen.Das ist unser „Itadakimasu“-Schild.Ebenso legten die Gochisosama ihre Hände zusammen und verneigten sich.Dies ist das Zeichen von „Gochisousama oder ich habe es verstanden“.In Japan hingegen legt man die Hände zusammen und sagt laut „Itadakimasu“ und „Gochisousama“.Als ich nach Japan kam, wurde mir klar, wie wichtig es ist, laute Worte der Dankbarkeit für das Leben eines Lebewesens auszusprechen.Diese Art von Kultur gibt es auf den Philippinen nicht, deshalb ist es mein Lieblingswort.
ProfilZuvor war ich für die Kassentätigkeit in einem Supermarkt zuständig.Ich hatte weder Kenntnisse noch ein tiefes Bewusstsein für die Dolmetsch- und Übersetzungsarbeit, geschweige denn für das multikulturelle Zusammenleben, und ich war nicht zuversichtlich, was meine Japanischkenntnisse angeht.Derzeit bin ich Direktor und verantwortlich für Tagalog und Englisch bei „PUTZ Network Co., Ltd.“, einem Unternehmen, das multikulturelles Zusammenleben durch mehrsprachige Unterstützungsdienste verwirklicht. Dies war für mich die Gelegenheit, etwas über die aktuelle Situation lebender Ausländer zu erfahren in Japan, mich eingeschlossen.Darüber hinaus biete ich als Einzelperson auch Dienstleistungen wie Dolmetschen, Übersetzen, mehrsprachige Beratung und Unterstützung für ausländische Kinder und Studierende bei verschiedenen Institutionen, Kommunalverwaltungen und Organisationen an.Einzelheiten finden Sie unter dem untenstehenden Link.
https://www.putznetwork.com/kikuchijocelynshokumukeireki

Liste der aktiven Ausländer

Regionale Informationen

北信エリア長野エリア上田エリア佐久エリア北アルプスエリア松本エリア諏訪エリア上伊那エリア木曽エリア南信州エリア

Sie können die Informationen des ausgewählten Bereichs sofort anzeigen.