026-219-3068 / 080-4454-1899
Rubí
Facebook
Instagram
línea
WeChat
Extranjeros activos en la prefectura de Nagano

Jocelyn KikuchiSan

Jocelyn Kikuchi

Encantado de conocerte, mi nombre es Jocelyn Kikuchi. En 1990 llegué a Japón por primera vez como trabajador migrante.Vine a Japón varias veces y cuando vine a Japón por tercera vez, conocí a un hombre del mismo lugar de trabajo y me casé en 1994.Tuve la suerte de tener tres hijos y, lamentablemente, mi tercer hijo enfermó y murió a la edad de dos años y medio.Actualmente vivo con mi esposo, mi hijo mayor, mi suegra y yo.Mi segundo hijo vive solo en Tokio debido a su trabajo. Trabajo mientras cuido a mi suegra de 85 años.Al principio, las diferencias culturales me confundían y a veces lloraba, pero gracias a mi familia y a las personas que me rodean, ahora estoy ocupada apoyando a niños y estudiantes de primaria y secundaria, interpretando en diversos campos, etc. .Continuaré haciendo todo lo posible para retribuir a la gente y a la región de la prefectura de Nagano, que tanto amo.

名 前Jocelyn Kikuchi
Duración de la estancia29 años
Pais de origenRepública de Filipinas: La República de Filipinas es una nación insular ubicada en el sudeste asiático.El archipiélago filipino tiene 7,107 islas durante la marea baja y 7,100 islas durante la marea alta.El clima es cálido todo el año, pero a diferencia de Japón, la humedad es baja y seco.Hay muchas frutas tropicales y puedes cosechar muchas frutas deliciosas como plátanos, durián y mangostán, que también son conocidos en Japón.La comida filipina es predominantemente étnica.Son populares el adobo, un bloque de cerdo cocido a fuego lento en salsa de soja, y la sopa Sinigang, que es una sopa agria con verduras, carne y pescado.
趣味Mis pasatiempos son ver películas en el televisor de mi casa y últimamente me gustan las plantas de follaje.Cuando llego a casa del trabajo, veo una película corta para que mi cuerpo cansado descanse un poco.Es lo más divertido para mí.El año pasado, cuando renové mi casa de 40 años y pico, mi hijo que vive en Tokio me regaló un televisor LCD de pantalla grande y me olvidé del cansancio de las tareas domésticas.Este es el momento de la dicha.También me gustan las plantas de follaje porque mirar el verdor de las plantas me hace sentir tranquilo.
Mi prefectura de Nagano favoritaHay mucha naturaleza, magníficas vistas, santuarios y templos, castillos, galerías de arte, museos, etc., por lo que nunca te aburrirás.Rodeada de montañas como los Alpes japoneses y Yatsugatake, la prefectura de Nagano es un tesoro de naturaleza.Me gusta porque puedo sentir varios outfits en primavera, verano, otoño e invierno.Entre ellas, me encantan las hojas de otoño.Mis recomendaciones son las flores de cerezo de Takato en primavera, los fuegos artificiales en el lago Suwa en verano, el follaje otoñal de Tateshina en otoño y el paisaje nevado de los Alpes del Norte en invierno.Hablando de comida, Nagano es un lugar donde puedes disfrutar de soba, goheimochi, anguila, verduras y frutas, manzanas, uvas, melocotones y sandías durante todo el año.
Mi japonés favoritoMi frase japonesa favorita es "itadakimasu to gochisousama".La razón por la que me gustó esta palabra es que en Filipinas, antes de comer, la gente dice una oración silenciosa como expresión de gratitud.Después de eso, junte las manos e inclínese en silencio antes de comer.Este es nuestro cartel "Itadakimasu".De manera similar, los gochisosama juntaron sus manos y se inclinaron.Este es el signo de "Gochisousama o lo tengo".En Japón, en cambio, la gente junta las manos y dice en voz alta "Itadakimasu" y "Gochisousama".Cuando llegué a Japón, me di cuenta de lo importante que es decir en voz alta palabras de agradecimiento por la vida de una criatura.Este tipo de cultura no existe en Filipinas, por eso es mi palabra favorita.
プロフィールAnteriormente estuve a cargo de tareas de caja en un supermercado.No tenía ningún conocimiento o conciencia profunda sobre el trabajo de interpretación y traducción, y mucho menos sobre la convivencia multicultural, y no confiaba en mis habilidades en japonés.Actualmente soy director y responsable de tagalo e inglés en "PUTZ Network Co., Ltd.", una empresa que realiza la convivencia multicultural a través de servicios de apoyo multilingües. Esta fue la oportunidad para mí de conocer la situación actual de los extranjeros que viven en Japón, incluyéndome a mí.Además, como individuo, también brindo servicios como interpretación, traducción, consulta multilingüe y apoyo a niños y estudiantes extranjeros en diversas instituciones, gobiernos locales y organizaciones.Para obtener más información, consulte el siguiente enlace.
https://www.putznetwork.com/kikuchijocelynshokumukeireki

Lista de extranjeros activos

Información regional

北信エリア長野エリア上田エリア佐久エリア北アルプスエリア松本エリア諏訪エリア上伊那エリア木曽エリア南信州エリア

Puede ver la información del área seleccionada a la vez.