026-219-3068 / 080-4454-1899
Ruby
Facebook
Instagram
Talian
WeChat
Warga asing aktif di Nagano Prefecture

Jocelyn KikuchiSan

Jocelyn Kikuchi

Gembira berkenalan, nama saya Jocelyn Kikuchi. Pada tahun 1990, saya datang ke Jepun buat pertama kali sebagai pekerja asing.Saya datang ke Jepun beberapa kali, dan apabila saya datang ke Jepun untuk kali ketiga, saya bertemu seorang lelaki dari tempat kerja yang sama dan berkahwin pada tahun 1994.Saya dikurniakan tiga anak lelaki, dan malangnya anak ketiga saya sakit dan meninggal dunia pada usia dua setengah tahun.Pada masa ini, saya tinggal bersama suami, anak sulung, saya dan ibu mertua saya.Anak kedua saya tinggal bersendirian di Tokyo kerana pekerjaannya. Saya bekerja sambil menjaga ibu mertua saya yang berumur 85 tahun.Pada mulanya, saya keliru dengan perbezaan budaya dan kadang-kadang menangis, tetapi terima kasih kepada keluarga saya dan orang sekeliling, saya kini sibuk dengan menyara anak-anak dan pelajar sekolah rendah dan menengah, mentafsir dalam pelbagai bidang, dan sebagainya. .Saya akan terus melakukan yang terbaik untuk memberi kembali kepada penduduk dan wilayah Prefektur Nagano, yang sangat saya sayangi.

名 前Jocelyn Kikuchi
Tempoh penginapan29 年
Negara asalRepublik Filipina: Republik Filipina ialah sebuah negara pulau yang terletak di Asia Tenggara.Kepulauan Filipina mempunyai 7,107 pulau ketika air surut dan 7,100 pulau ketika air pasang.Iklimnya panas sepanjang tahun, tetapi tidak seperti Jepun, kelembapannya rendah dan kering.Terdapat banyak buah-buahan tropika, dan anda boleh menuai banyak buah-buahan yang lazat seperti pisang, durian, dan manggis yang juga dikenali di Jepun.Makanan Filipina kebanyakannya etnik.Adobo, satu blok daging babi yang direbus dalam kicap, dan sup Sinigang, iaitu sup masam dengan sayur-sayuran, daging dan ikan, adalah popular.
HobiHobi saya ialah menonton filem di TV saya di rumah, dan saya telah meminati tumbuhan dedaunan sejak kebelakangan ini.Apabila saya pulang dari kerja, saya menonton filem pendek untuk merehatkan badan yang letih.Ia adalah yang paling menyeronokkan bagi saya.Tahun lepas, semasa saya mengubah suai rumah saya yang berusia 40 tahun, saya telah dihadiahkan sebuah TV LCD skrin besar daripada anak saya yang tinggal di Tokyo dan melupakan kepenatan melakukan kerja rumah.Inilah saat kebahagiaan.Saya juga sukakan tumbuhan dedaun kerana melihat kehijauan tumbuhan membuatkan saya rasa tenang.
Wilayah Nagano kegemaran sayaTerdapat banyak alam semula jadi, pemandangan hebat, kuil dan kuil, istana, galeri seni, muzium, dll., jadi anda tidak akan bosan.Dikelilingi oleh pergunungan seperti Alps Jepun dan Yatsugatake, Prefektur Nagano adalah khazanah alam semula jadi.Saya suka kerana saya dapat merasakan pelbagai pakaian pada musim bunga, musim panas, musim luruh dan musim sejuk.Antaranya, saya suka daun musim luruh.Cadangan saya ialah bunga sakura Takato pada musim bunga, pertunjukan bunga api di Tasik Suwa pada musim panas, dedaunan musim luruh Tateshina pada musim luruh, dan landskap bersalji di Alps Utara pada musim sejuk.Bercakap tentang makanan, Nagano ialah tempat di mana anda boleh menikmati soba, goheimochi, belut, sayur-sayuran dan buah-buahan, epal, anggur, pic dan tembikai sepanjang tahun.
Jepun kegemaran sayaFrasa Jepun kegemaran saya ialah "itadakimasu to gochisousama".Sebab mengapa saya menyukai perkataan ini ialah di Filipina, sebelum makan, orang ramai mengucapkan doa senyap sebagai ungkapan terima kasih.Selepas itu, satukan tangan anda dan tunduk senyap sebelum makan.Ini adalah tanda "Itadakimasu" kami.Begitu juga, gochisosama meletakkan tangan mereka bersama-sama dan tunduk.Ini adalah tanda "Gochisousama atau saya mendapatnya".Di Jepun pula, orang ramai meletakkan tangan mereka bersama-sama dan menyebut dengan kuat "Itadakimasu" dan "Gochisousama".Apabila saya datang ke Jepun, saya menyedari betapa pentingnya untuk mengucapkan kata-kata syukur yang kuat untuk kehidupan makhluk.Budaya seperti ini tidak wujud di Filipina, jadi ia adalah perkataan kegemaran saya.
プ ロ フ ィ ー ルSebelum ini, saya menjaga tugas juruwang di sebuah pasar raya.Saya tidak mempunyai apa-apa pengetahuan atau kesedaran mendalam tentang kerja mentafsir dan menterjemah, apatah lagi kewujudan bersama pelbagai budaya, dan saya tidak yakin dengan keupayaan Jepun saya.Pada masa ini, saya adalah pengarah dan bertanggungjawab dalam bahasa Tagalog dan Inggeris di "PUTZ Network Co., Ltd.", sebuah syarikat yang merealisasikan kewujudan bersama pelbagai budaya melalui perkhidmatan sokongan berbilang bahasa. Ini adalah peluang untuk saya mengetahui tentang situasi semasa warga asing yang tinggal di Jepun, termasuk saya sendiri.Di samping itu, sebagai seorang individu, saya juga menyediakan perkhidmatan seperti mentafsir, menterjemah, perundingan berbilang bahasa, dan sokongan untuk kanak-kanak dan pelajar asing di pelbagai institusi, kerajaan tempatan dan organisasi.Untuk butiran, sila semak pautan di bawah.
https://www.putznetwork.com/kikuchijocelynshokumukeireki

Senarai orang asing aktif

Maklumat serantau

北信エリア長野エリア上田エリア佐久エリア北アルプスエリア松本エリア諏訪エリア上伊那エリア木曽エリア南信州エリア

Anda boleh melihat maklumat kawasan yang dipilih sekaligus.